[Freeswitch-users] Spanish Prompts

Michael Jerris mike at jerris.com
Tue Aug 11 08:38:27 PDT 2009


Correct me if I am wrong, but can't all these differences be done in a  
different soundset without modifying any code or other config?

Mike

On Aug 11, 2009, at 10:27 AM, Nicolas Brenner wrote:

> I think bakko is right, I have a few observations about the changes  
> proposed by samuel, and I think it makes a lot of sense to have  
> different localizations.
>
>
> On Tue, Aug 11, 2009 at 3:49 AM, samuel <samu60 at gmail.com> wrote:
> I've taken a look at phrase_es.xml and would like other spanish  
> native speakers to check the following (i preferred to write down  
> here my impressions so others can contribute instead of sending a  
> patch):
>
> 1) Centavos
>
> <prompt phrase="Centavos por minuto" filename="cents-per-minute.wav"/>
> <prompt phrase="Centavos" filename="cents.wav"/>
>
> probably in european spanish the most apropiate word for cents is  
> "céntimo" but, if i'm not mistaken, in south american spanish is  
> more common to use "centavos" so this is more a localization  
> issue...as you wish.
> Since I live in Spain I would use the following:
> <prompt phrase="Céntimos por minuto" filename="cents-per-minute.wav"/>
> <prompt phrase="Céntimos" filename="cents.wav"/>
>
> You are right, in South America we use Centavos.
>
>
> 2) Minnor stress corrections:
> instead of Dolar, you should use the stressed word Dólar:
> -<prompt phrase="Dolar" filename="dollar.wav"/>
> +<prompt phrase="Dólar" filename="dollar.wav"/>
>
> instead of numero, you should use the stressed word número:
> -<prompt phrase="por favor ingrese su numero de usuario, seguido  
> por" filename="vm-enter_id.wav"/>
> +<prompt phrase="por favor ingrese su número de usuario, seguido  
> por" filename="vm-enter_id.wav"/>
>
> 3) en instead of a
> -<prompt phrase="La persona a la extensión" filename="vm-person.wav"/>
> +<prompt phrase="La persona en la extensión" filename="vm- 
> person.wav"/>
>
> 4) femenin genre of contraseña changes the word seguido for seguida
> -<prompt phrase="por favor ingrese su contraseña, seguido por"  
> filename="vm-enter_pass.wav"/>
> +<prompt phrase="por favor ingrese su contraseña, seguida por"  
> filename="vm-enter_pass.wav"/>
>
> 5) I would propose the word "almohadilla" as the translation of  
> pound so I would change following sentences:
> -<prompt phrase="Signo de número" filename="35.wav"/>
> +<prompt phrase="Almohadilla" filename="35.wav"/>
>
> -<prompt phrase="Signo de número" filename="pound.wav"/>
> +<prompt phrase="Almohadilla" filename="pound.wav"/>
>
> I don't know about the rest of the countries in South America, but  
> at least in Chile it would me much clearer "Signo de número" instead  
> of Almohadilla (first time I've heard that name for the pound sign).
>
>
> -<prompt phrase="por favor ingrese el número de una extensión  
> seguido del signo de número" filename="ivr-enter_ext.wav"/>
> +<prompt phrase="por favor ingrese el número de una extensión  
> seguido de almohadilla" filename="ivr-enter_ext.wav"/>
>
> -<prompt phrase="Seguido del signo de número"  
> filename="followed.wav"/>
> +<prompt phrase="Seguido de almohadilla" filename="followed.wav"/>
>
> 6)changing prepositions:
> -<prompt phrase="Un error ha ocurrido, por favor contacte al  
> administrador" filename="error.wav"/>
> +<prompt phrase="Un error ha ocurrido, por favor contacte con el  
> administrador" filename="error.wav"/>
>
> Here it would be:
> <prompt phrase="Ha ocurrido un error, por favor contacte al  
> administrador" filename="error.wav"/>
>
>
> 7)instead of using ingrese, it sounds more natural to use introduzca  
> when interacting with an IVR asking for inserting data. So:
> -<prompt phrase="por favor ingrese su numero de usuario, seguido  
> por" filename="vm-enter_id.wav"/>
> +<prompt phrase="por favor introduzca su número de usuario, seguido  
> por" filename="vm-enter_id.wav"/>
>
> -<prompt phrase="por favor ingrese su contraseña, seguido por"  
> filename="vm-enter_pass.wav"/>
> +<prompt phrase="por favor introduzca su contraseña, seguida por"  
> filename="vm-enter_pass.wav"/>
>
> -<prompt phrase="Por favor ingrese el pin de la conferencia."  
> filename="conf-pin.wav"/>
> +<prompt phrase="Por favor introduzca el pin de la conferencia."  
> filename="conf-pin.wav"/>
>
> -<prompt phrase="por favor ingrese el número de una extensión  
> seguido del signo de número" filename="ivr-enter_ext.wav"/>
> +<prompt phrase="por favor introduzca el número de una extensión  
> seguido de almohadilla" filename="ivr-enter_ext.wav"/>
>
>
>
> Comments?
>
> I am not very convinced by the use of stresses in the words, I know  
> it's "more correct", but sometimes it's a pain, especially if you  
> are working on a remote server and don't have the right keyboard  
> setting or something like that. I've also had a few headaches with  
> file encoding, so depending on that and changes to the encoding you  
> can screw your config files really easily. For simplification I'd  
> leave all stresses out.
>
>
> Samuel
>
>
> 2009/8/11 Michael Collins <msc at freeswitch.org>
>
> Be sure to hop on IRC and speak with jmesquita because he's been  
> working on this also. It would be very good to have Spanish-speaking  
> users review the Spanish phrase_es.xml file for correctness. Also,  
> we need Spanish-speaking programmers to assist with the mod_say  
> application for Spanish - there are things that you have to do in  
> Spanish that you don't have to do in English.
>
> Thanks,
> MC
>
>
> On Fri, Aug 7, 2009 at 1:57 PM, Luis F Urrea <lfurrea at gmail.com>  
> wrote:
> On linux I use Jack + Jamin + Ardour GTK2 for the takes and Rezound  
> for edition .
>
> Record and edit at 48000Hz and then I use sox to downsample to  
> 8000Hz for FS playback.
>
> Here's a guide that has been put together for reference on what to  
> record.
>
> http://fisheye.freeswitch.org/browse/FreeSWITCH/docs/phrase/phrase_es.xml
>
> Regards,
>
>
>
>
> On Fri, Aug 7, 2009 at 9:21 AM, bakko <asannucci at gmail.com> wrote:
> I'd like to begin record spanish prompts for FS.
>
> Do you know any software/hardware to make it?
>
> Thank you
>
> BR
>
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.freeswitch.org/pipermail/freeswitch-users/attachments/20090811/43231cfd/attachment-0002.html 


More information about the FreeSWITCH-users mailing list